Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre II Reyes 10:15

וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֡ם וַיִּמְצָ֣א אֶת־יְהוֹנָדָב֩ בֶּן־רֵכָ֨ב לִקְרָאת֜וֹ וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲיֵ֧שׁ אֶת־לְבָבְךָ֣ יָשָׁ֗ר כַּאֲשֶׁ֤ר לְבָבִי֙ עִם־לְבָבֶ֔ךָ וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹנָדָ֥ב יֵ֛שׁ וָיֵ֖שׁ תְּנָ֣ה אֶת־יָדֶ֑ךָ וַיִּתֵּ֣ן יָד֔וֹ וַיַּעֲלֵ֥הוּ אֵלָ֖יו אֶל־הַמֶּרְכָּבָֽה׃

Partiéndose luego de allí encontróse con Jonadab hijo de Rechâb; y después que lo hubo saludado, díjole:  ¿Es recto tu corazón, como el mío es recto con el tuyo? Y Jonadab dijo:  Lo es.  Pues que lo es, dame la mano.  Y él le dió su mano.  Hízolo luego subir consigo en el carro.

Rashi on II Kings

And said to him. [I.e.,] Yeihu [said to him].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

“Is your heart upright.” Wholehearted in what I am doing, as I am wholeheartedly with your heart?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

And Yehonodov said, “It sure is, give me your hand.” And hold it and take me up to you, to the chariot.7I.e., to Yeihu’s chariot. Alternatively, “Give me your hand” was spoken by Yeihu who then pulled Yehonodov up into his chariot.—Radak Or, he asked for a handshake as a gesture to confirm their amicable relationship.—Metzudas Dovid
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente